stehen

stehen
stehen
   〈onovergankelijk werkwoord; Zuid-Duitsland, Oostenrijk, Zwitserland sein〉
1 staanzijn
2 stilstaan
3 instaangaranderen, aansprakelijk zijn
4 〈informeel〉klaar, af zijnrond zijn
5 〈informeel; jeugdtaal〉helemaal gek, kapot zijn 〈van iets〉
6 〈Zwitserland〉gaan staan
voorbeelden:
1    es steht zu befürchten, dass … het is te vrezen, staat te duchten dat …
      stehen bleiben (a) blijven staan; (b) (blijven) stilstaan
      wo sind wir stehen geblieben? waar zijn we gebleven?
      etwas, jemanden stehen lassen iets, iemand laten staan
      alles liegen und stehen lassen, alles stehen und liegen lassen de boel de boel laten
      wie stehen Sie dazu? hoe staat u daartegenover?
      〈informeel〉 etwas stehend freihändig können iets perfect kunnen
      freundschaftlich, gut mit jemandem stehen op vriendschappelijke, goede voet met iemand staan
      es steht gut für mich het staat er voor mij goed voor
      wie stehts mit deiner, um deine Gesundheit? hoe gaat het met je gezondheid?
      〈sport en spel〉 wie steht es? hoe is de stand?
      am Fenster stehen bij het raam staan
      auf dieses Verbrechen steht (die) Todesstrafe op dit misdrijf staat de doodstraf
      die Mark steht bei 1,10 de mark staat op 1,10
      die Entscheidung steht bei ihm de beslissing ligt bij hem
      es steht bei euch het hangt van jullie af
      im Stehen (essen) (al) staande (eten)
      über jemandem stehen (a) boven iemand staan; 〈als chef〉iemands chef zijn (b) figuurlijk〉de meerdere van iemand zijn, iemand de baas zijn
      unter jemandem stehen een lagere positie bekleden dan iemand, iemands ondergeschikte zijn
      zu jemandem stehen aan iemands zijde staan
2    ein stehendes Gewässer een stilstaand water
      zum Stehen bringen tot staan brengen
      zum Stehen kommen tot stilstand komen
3    ich stehe dafür ik sta ervoor in
      ich stehe für nichts ik sta nergens voor in
      zu seinen Taten stehen achter zijn daden staan, de verantwoording voor zijn daden op zich nemen
      zu seinem Versprechen stehen zijn belofte houden
4    das Haus steht het huis is klaar
5    ich stehe auf dich ik ben helemaal weg van jou
II   〈overgankelijk werkwoord〉
1 staan
voorbeelden:
1    einem Maler Modell stehen voor een schilder poseren
      Wache stehen op wacht staan
      〈sport en spel〉 ein gestandener Sprung een geslaagde sprong
III   sich stehen 〈wederkerend werkwoord〉 〈informeel〉
1 (geld) verdienen
2 staan
voorbeelden:
1    er steht sich gut hij is in goeden doen
      er stand sich gut dabei hij voer daar wel bij
      sich auf 5000 Mark monatlich stehen 5000 mark in de maand verdienen
2    sich mit jemandem gut stehen op goede voet met iemand staan

Wörterbuch Deutsch-Niederländisch. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • stehen zu — stehen zu …   Deutsch Wörterbuch

  • Stehen — Stehen, verb. irregul. ich stehe, du stehest oder stehst, er stehet oder steht; Imperf. ich stand, (im gemeinen Leben stund) Conjunct. ich stände, (im gemeinen Leben stünde) Mittelw. gestanden; Imperat. stehe oder steh. Es ist ein Neutrum,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • stehen — stehen: Die Verben mhd., ahd. stān, stēn, niederl. staan, schwed. stå beruhen mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen auf der idg. Wurzel *st‹h›ā »stehen, stellen«, vgl. besonders lat. stare »stehen, stellen« (s. die… …   Das Herkunftswörterbuch

  • stehen — V. (Grundstufe) (von Menschen) mit einem aufrechten Körper irgendwo bleiben, sich nicht bewegen Beispiele: Er steht am Fenster. Den ganzen Weg im Bus musste ich stehen. Kollokation: auf den Händen stehen stehen V. (Grundstufe) (von Sachen) sich… …   Extremes Deutsch

  • stehen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. stēn, stān, ahd. stēn, stān, as. stān Stammwort. Auch afr. stān, nschw. stå. Die Formen mit ā führen zurück auf (g.) * stǣ , dessen Vokalismus nicht geklärt ist. Die Variante * stē kann auf Angleichung an das parallele… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Stehen — Stehen, 1) von Maschinen, sich nicht bewegen, nicht in Gang sein; 2) vom Wasser u. anderen Flüssigkeiten, nicht abfließen, sich in völliger Ruhe befinden; 3) von einem Geschäfte, nicht betrieben werden; 4) sich an einem Orte befinden, wo seine… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • stehen — stehen, steht, stand, hat gestanden 1. In meinem Beruf muss ich viel stehen. 2. Als wir kamen, stand das Essen schon auf dem Tisch. 3. Der Bus steht schon an der Haltestelle. 4. Mein Auto steht im Parkhaus. 5. Was steht heute in der Zeitung? 6.… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • stehen — ↑stagnieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • stehen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • passen • angenehm sein Bsp.: • Sie standen herum und taten nichts. • Das passt mir sehr gut (oder: kommt mir sehr gelegen). • Du stehst auf meinem Fuß! • …   Deutsch Wörterbuch

  • stehen — stillstehen; geschrieben stehen; auf den Füßen stehen; aufrecht stehen; seinen Namen (für etwas) hergeben; mit seinem Namen (für etwas) werben; unter der Nennung des eigenen Namens unterstützen; (etwas) unterschreiben (umgangsspra …   Universal-Lexikon

  • stehen — ste·hen1 [ ʃteːən]; stand, hat / südd (A) (CH) ist gestanden; [Vi] 1 (irgendwo) stehen in aufrechter Haltung auf einer Stelle bleiben ↔ liegen, sitzen <auf einem Bein stehen; Personen stehen in einer Reihe; hinter, vor, neben jemandem stehen;… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”